{ thoughts on a world of chance from David G. Schwartz }

Pole the Bones

October 8th, 2008 by Dave

HUGE publishing news: Roll the Bones is going to be translated into Polish very soon. I’ve been told that the agreement has been signed, and that after I write a brief introduction they will be good to go.

This is tremendously good news for all of the Roll the Bones fans in Poland, who can now enjoy the book in their native language.

It’s the first time any of my work has been translated and sold overseas (that I know of), so this officially makes me an “internationally-known author.” I won’t let it go to my head.

I know there’s a lot of people waiting for the Hungarian version to come out, but for now they’ll just have to…keep waiting, I guess.

Does this now make me the only historian of gambling to have a book translated from English into Polish? If it does, is there any more obscure mark of competency that I can try to garner next?

Posted in writing

Leave a Comment

Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.

New user? You must register before you post a comment for the first time. Thanks.

David G. Schwartz

the die is cast

is the online home of David G. Schwartz, who writes extensively about Las Vegas, gambling, and history.

He's the Director of the Center for Gaming Research at UNLV and has a Ph.D. in United States history from UCLA. He's also taught a range of subjects, running the gamut from hospitality security to gambling history to writing creative non-fiction.

You can learn more about him on the about page.